Augenöffner december 2021

Augenöffner

AUGENÖFFNER

#2021 - 09

Dit is de laatste Augenöffner van 2021. Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance stelt Ed Jansen iedere maand één of meer Duitse taalweetjes centraal. Soms grappig, vaak handig. Om te weten, op te slaan en natuurlijk in de praktijk te gebruiken. 

In deze Augenöffner o.a. het woord van het jaar in Duitsland en een handig stroomschema om Duitse gasten te kunnen in- en uitchecken.

Overigens is het boekje ‘Niet alleen in de kersttijd & andere satiren’ een leuke, uit het Duits vertaalde bundel van drie kerstverhalen met een bijzonder karakter. Geschreven door Heinrich Böll (1917-1985), één van de grote Duitse schrijvers. 

Wort des Jahres 2021: Wellenbrecher

In Duitsland is door de Gesellschaft für die deutsche Sprache het woord van het jaar 2021 gekozen.

Het woord is Wellenbrecher, wat als normale betekenis heeft golfbreker, maar in coronatijd de betekenis heeft gekregen van een maatregel die bedoeld is om de golf van besmettingen te breken. Op nummer 2 staat SolidAHRität, een woord dat refereert aan de solidariteit die er was (en is) met de bewoners van het Ahrtal ten tijde van de recente overstromingen in Duitsland. Op nummer 3 staat het woord Pflexit. Dit is een samenvoeging van Pflege (zorg) en Exit, en symboliseert het grote verloop van personeel in de Duitse zorg. Meer informatie op www.gfds.de

Taalkronkel van de maand

Of de vertaler had haast of hij/zij heeft het niet zo op Duitsers …

Nu kan je hier nog wel om lachen (of niet als je het Duitstalige advies opvolgt), maar slechte vertalingen kunnen een behoorlijke impact hebben en leiden tot schade, claims en boetes. En er zijn nogal wat bedrijven die uit kostenoverweging dankbaar gebruik maken van vertaaltools zoals Google Translate. Op zich kan je daar best wel iets aan hebben, maar alleen als je gedegen kennis hebt van de doeltaal. Hiermee ben je in staat om fouten eruit te halen of woorden in de juiste context te plaatsen.

Mijn favoriete voorbeeld: de vertaalmachine die het Nederlandse CV vertaalt in Zentralheizung, terwijl je eigenlijk op zoek was naar

Lebenslauf ….

Bespaar dus niet op vertaalwerk!                 

Woord van de maand: fingernägelkauen

Als je het Duitse woord voor nagels bijten weet, is fingernägelkauen makkelijk te gebruiken. Namelijk het zelfde als in het Nederlands:

•        Nagels bijten als gewoonte, bijv. Fingernägelkauen kommt häufig bei Kindern vor.

•        Nagels bijten als uitdrukking voor ergens nerveus over zijn, bijv. Das war großes Fingernägelkauen: Die deutsche Mannschaft musste sich den Achtelfinal-Einzug gegen Ungarn hart erkämpfen.

Gebruik van hoofdletters in teksten

We weten allemaal dat we in Duitse e-mails zelfstandige naamwoorden (waar je de, het of een vóór kunt zetten) met een hoofdletter beginnen, bijvoorbeeld in een zin als Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wat minder voor de hand liggend is dat we bijvoeglijke naamwoorden, die normaal natuurlijk klein geschreven worden, met een hoofdletter beginnen als het woord zelfstandig gebruikt wordt. Kijk maar naar de ondertiteling van wat de nieuwe Duitse Bundeskanzler Olaf Scholz zegt. Hij bedankt de vertrekkende Bundeskanzlerin Angela Merkel door te zeggen dat zij iets geweldigs (Großartiges) tot stand heeft gebracht. 

Overigens wordt de nieuwe Duitse regering die Ampelkoalition (stoplichtcoalitie) genoemd, naar de kleuren van de drie deelnemende partijen: SPD rood, FDP geel en die Grünen groen.

Die Ampel = het stoplicht

Einchecken und auschecken

Onlangs heb ik voor een training twee stroomschema’s gemaakt als hulpmiddel bij het in- en uitchecken in bungalowparken of hotels. Handige zinnen die je kunt gebruiken wanneer Duitse gasten zich aan de receptie melden. Deze stroomschema’s stellen we graag beschikbaar aan oud-deelnemers!

Als je even met Augusta van Eerten contact opneemt via a.v.eerten@endurance.nl dan mailt ze je de stroomschema’s als PDF.

Niet iedere Duitser is een kindervriend …

Ook in Duitsland wordt Halloween gevierd: Für Kinder, Jugendliche und inzwischen immer mehr Erwachsene ein neuer, willkommener Anlass zum Feiern. An Halloween verkleidet man sich inzwischen auch in Deutschland. Kinder ziehen von Haus zu Haus und fordern mit dem Spruch 'Süßes, sonst gibt's Saures‘. Das Wort Halloween entstand mit der Christianisierung. Die Kirche bezeichnete das heidnische Fest im 9. Jahrhundert als 'All Hallows Eve‘, als den Abend vor Allerheiligen am 1. November.

Dat niet iedere Duitser dat even leuk vindt blijkt wel uit dit op een deurpost geplakte briefje. >

Een interessant artikel over de oorsprong van Halloween en de ontwikkeling ervan in Duitsland vind je in het weekblad Stern:

www.stern.de/gesellschaft/halloween--so-kam-der-grusel-aus-den-usa-nach-deutschland-3526542.html

Nog even iets herhalen of bijschaven?

Wil je dat wat je geleerd hebt in de trainingen op een actieve manier opfrissen?

Ga naar www.endurancetraining.nl, waar je toegang hebt tot vijf – gratis – online trainingsprogramma’s.

En natuurlijk zijn er tal van mogelijkheden om specifieke (online) trainingen te organiseren, gericht op verschillende vaardigheden en afgestemd op de wensen en behoeften van jou en je collega’s. Neem contact op met Augusta van Eerten, info@endurance.nl of 033- 4508333.

Weet je iemand die Augenöffner ook wil ontvangen, heb je een reactie of wil je zelf iets toevoegen? Mail naar info@endurance.nl

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Die nächste Ausgabe erscheint irgendwo im Januar.

Ed Jansen

www.endurance.nl

  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner september 2021

    AUGENÖFFNER

    #2021 - 07

    Vakantie voorbij, Augenöffner nr. 7 in je mailbox. Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance stelt Ed…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner juli 2022

    AUGENÖFFNER

    #2022 - 03

    Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance stelt Ed Jansen iedere maand één of meer Duitse taalweetjes…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner januari 2021

    AUGENÖFFNER

    #2021 - 01

    Welkom bij de nieuwe, maandelijkse Augenöffner voor (oud-)deelnemers van de trainingen Duits van Endurance. Hierin stelt Ed…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner november 2021

    AUGENÖFFNER

    #2021 - 08

    Hierbij ontvang je Augenöffner nr. 8 in je mailbox. Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance stelt Ed…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner juli 2021

    AUGENÖFFNER

    #2021 - 06

    Hierbij Augenöffner nr. 6, voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance. Ed Jansen stelt iedere maand één of…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner juni 2021

    AUGENÖFFNER

    #2021 - 05

    Hierbij Augenöffner nr. 5, voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance. Ed Jansen stelt iedere maand één of…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner februari 2022

    AUGENÖFFNER
    #2022 - 02

    Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance stelt Ed Jansen iedere maand één of meer Duitse taalweetjes…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner januari 2022

    AUGENÖFFNER
    #2022 - 01

    Dit is de eerste Augenöffner van 2022. Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance stelt Ed Jansen iedere…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner mei 2021

    AUGENÖFFNER

    2021 - 04

    Hierbij Augenöffner nr. 4, voor (oud-)deelnemers aan de trainingen Duits van Endurance. Hierin stelt Ed Jansen iedere maand…

    meer
  • Endurance The Training Company Logo

    Augenöffner februari 2021 (2)

    AUGENÖFFNER

    #2021 - 02

    We hebben positieve reacties op de eerste Augenöffner gekregen, dus hierbij nummer 2! Voor (oud-)deelnemers aan de trainingen…

    meer